В чем мораль басни Крылова Стрекоза и Муравей: чему учит и какова основная мысль

В чем мораль басни Крылова Стрекоза и Муравей: чему учит и какова основная мысль

Каждый ребенок знает басни Крылова, эти произведения давно разобрали на крылатые выражения, что является лучшим подтверждением таланта писателя. Его тонкие шутки, которые беззлобно указывают на недостатки людей, делают каждое произведение ценным сокровищем. Так, автор на примере стрекозы показывает, к чему приводит лень и беззаботность. А трудолюбивых муравьев Крылов ставит в пример другим. В чем состоит мораль басни «Стрекоза и муравей».

Краткое содержание

Краткое содержание для читательского дневника басни про стрекозу и муравья. Наступило лето лето, в течение которого все насекомые заняты своими делами.

В басне два главных героя::

  • Муравей – маленький, но упорный, постоянно трудится, запасает пропитание на зиму, почти не отдыхая. Использует теплые дни, чтобы подготовится к холодам, крайне дальновидный;
  • Стрекоза – плясунья, наслаждается каждым теплым днем, танцует и веселится, совершенно при этом не думая о грядущей зиме. Живет только одним днем и не задумывается о будущем.

Но рано или поздно теплая пора кончается и приходит зима, везде лежит снег, кушать нечего. Муравей беззаботно пережидает холода в теплом домике, кушая то, что запасал летом, а попрыгунья бродит среди сугробов, не находя пропитания. И вот она просит у своего кума помощи, чтобы тот впустил ее погреться и накормил, но получает отказ, ведь она не работала и не заслужила помощи. Муравей отвечает гостье крылатой ныне фразой «Так пойди же, попляши!»

Анализ басни

Некоторые произведения писателя заимствованы у других литераторов, а басня Крылова «Стрекоза и муравей» своим сюжетом повторяет подобное произведение Лафонтена.

Крылов перевел текст и несколько видоизменил его, в частности, подробно описал характер действующих лиц.

Кроме того, были некоторые изменения и в самой структуре, поскольку Иван Андреевич к басне Стрекоза и муравей решил приблизить российские реалии.

  1. Стрекоза предстает перед читателем резвой, с живым темпераментом и веселым нравом. Крылов подобрал уникальное слово для ее описания — попрыгунья, характеризуя ее как легкомысленную особу.
  2. Муравей напротив, отличается степенностью и рассудительностью, постоянно трудиться, четко понимая, что труд сегодня позволит ему отдыхать в будущем.
  3. Русское лето крайне непродолжительное, поэтому прекрасное (Лафонтен не упоминает о продолжительности лета). Насекомые не успели опомниться, как теплая пора прошла. При этом зима в России крайне быстро наступает и отличается суровостью, автор отлично это показывает: «Помертвело чисто поле» и попрыгунья уже совсем без сил: «К Муравью ползет она».
  4. Называя соседей кумовьями Крылов обращается к старинным русским традициям патриархата, согласно которым народ является единым родом и всячески помогает друг другу.
  5. Плясунья не раскаивается и не обещает измениться, а лишь просит помощи, чтобы дотянуть до весны, а потом снова собирается продолжить скакать.

Крылов показывает читателю: рано или поздно приходит тот момент, когда необходимо платить за свое безделье. Надо уметь не только веселиться без особых усилий, но и упорно трудиться, чтобы обеспечить себе будущее.

Автор также показывает, что всегда будет тот, кто пожелает воспользоваться чужими трудами, нажиться на работе других, при этом ничего не делая самостоятельно. Басня Крылова показывает читателю два типа людей: бездельников и трудолюбивых.

Конечно, автор слегка утрировал образы для лучшего преподнесения морали и раскрытия основной мысли, что необходимо с умом и трудиться, и отдыхать.

Это интересно! Крылов рисует перед читателем типичного русского лентяя, который все лето развлекался, а после решил переждать плохие времена у более рассудительного и запасливого соседа. Ивану Андреевичу удалось достаточно точно отобразить характерные приметы и черты, присущие русскому народу.

Он показал семейный взгляд на жизнь, любовь к природе и обычаи. При этом тема, которую писатель поднимает крайне важная. Автор укоряет русских людей за лень и праздность, чрезмерную беззаботность, которая перетекает в безалаберность, вынося приговор: «Это дело! Так поди же попляши».

Основная мысль басни

В ходе анализа произведения определяется его главная мысль. Мораль басни Стрекоза и муравей раскрывается в самом конце, в момент кульминации сюжета, когда Муравей отказывает Стрекозе в помощи.

Кому-то может показаться, что Крылов призывает читателей быть жестокими и отвечать отказом на просьбы о помощи, ведь плясунья скорее всего замёрзнет среди сугробов без пропитания. Разве надо быть жестоким как трудолюбивая мурашка?

Но басня не про это, благодаря крайне удачным выражениям автор показывает, что Стрекоза совсем не раскаивается в своей праздной жизни, она не просит у Муравья научить ее жить в труде, она лишь хочет пожить пару месяцев у него, пользуясь благами и продуктами, которые он за лето скопил.

Подробно разобрав текст, можно понять, чему учит басня:

  1. Следует думать о своем будущем заранее и проводить каждый день с пользой, не тратя время зря;
  2. Лентяи никогда ничего не имеют, а те, кто трудится, живут хорошо и встречают тяжелые времена подготовленными.

Важно! Именно в них заключена основная мысль басни, отражена суть всей истории и скрытый смысл. Автор говорит о необходимости трудится и не жалеть тех, кто не признает своих ошибок, не пытается преодолеть собственную лень.

Полезное видео

Подведем итоги

Иван Крылов был выдающимся баснописцем, его произведения не просто полны тонкого юмора и ярких образов, они несут глубокую мудрость, преподнося важные жизненные уроки в простой и ненавязчивой форме. Произведение получило положительные отзывы от современников писателя. Басня заставляет каждого читателя задуматься, кто из героев ему ближе. Краткое содержание и анализ басни помогут найти ответы на вопросы к уроку.

Мораль басни “Стрекоза и Муравей” Крылова (анализ, суть, смысл)

Басня “Стрекоза и Муравей”.
Художник А. Н. Комаров

Басня “Стрекоза и Муравей” Крылова была впервые опубликована в “Драматическом вестнике” в 1808 г. (ч. II, № 34). Время создания произведения неизвестно.

Крылов относил эту басню к числу своих “переводов и подражаний”. Произведение представляет собой переработку басни Лафонтена “Кузнечик и Муравей” (“La cigale et la fourmi”, 1668 г.), которая в свою очередь восходит к одноименной басне Эзопа.

В этой статье представлены материалы о морали басни “Стрекоза и Муравей” Крылова: анализ, суть, смысл произведения и т.д.

Смотрите: Все материалы по басням Крылова

Мораль басни “Стрекоза и Муравей” Крылова (анализ, суть, смысл)

Мораль басни “Стрекоза и Муравей” заключается в том, что нужно заранее думать о последствиях своих поступков.

В частности, речь идет о том, что молодые люди должны заранее беспокоиться о том, как обеспечить себе старость. Если молодой человек ленится и живет одним днем, в зрелом возрасте он рискует оказаться в тяжелом положении и даже бедности. Легкомысленные и ленивые люди должны расчитывать только на себя, не надеясь на трудолюбивого “кума”, который легко может отказать в помощи.

“В этой басне выставлены действующими лицами стрекоза и муравей; под стрекозой, конечно, должно разуметь человека ветреного, ленивого, беспечного, который не заботится о том, что будет впереди, а под муравьем – человека трудолюбивого, рассудительного, который не довольствуется настоящим, а думает о будущем, старется обеспечить свою старость. Стрекоза все лето веселилась, гуляла и не думала о том, что будет с нею зимою; муравей же работал, запасался кормом на такое время, когда его неоткуда будет достать. Вот стрекозу, ее ветреность и беспечность и довели до беды, до нищеты, до того, что пришлось просить милостыни.

Разумея под стрекозой человека, под летом должно разуметь тот возраст, то время жизни, когда человек бывает в полной силе, чтоб трудиться; а под зимой – хилую старость, когда бы и хотелось поработать, да сил не хватает. Значит, если кто проведет свою молодость, как говорится, очертя голову, так на старости-то и придется с сумой по миру идти; да как придется встретить раз-другой такого богача, какой здесь выставлен под муравьем, – богача, который корки сухой не выбросит бедному, так, пожалуй, доведется и окочуриться где-нибудь на улице от голода и холода.” (Хемницер И. И., “Басни, избранные из Хемницера и Крылова, с применением смысла каждой басни к быту простого народа. “, ред. В. Золотов, СПб, т-во “Обществ. польза”, 1878 г.)

“Каждый по мере сил своих должен трудиться для себя и для других. Праздный человек – тунеядец, не сознающий позора своего безнравственного существования. Единственной целью труда и должна служить польза – себе и людям.

. В большинстве случаев, при нормальных условиях жизни, труд приносит за собой материальное довольство, обеспеченность (“Стрекоза и Муравей”). Не следует только сытому от своих трудов человеку быть черствым и бессердечным эгоистом (как Муравей), даже и по отношению к легкомысленному празднолюбцу (как Стрекоза): надо пожалеть страдание и горе, от чего бы они ни произошли; надо помочь нуждающемуся, – иного это научит и исправит.” (Д. И. Тихомиров, “Избранные басни И. А. Крылова для школ и народа” под редакцией Д. И. Тихомирова, Москва, типография М. Г. Волчанинова, 1895 г.)

“. Надо помнить, что не все без исключения басни Крылова одинаково ценны и пригодны в педагогическом отношении. . Необходимо, чтобы та духовная пища, которая предлагается ребенку через доступную ему книгу, была. безупречной в своей нравственной основе. . При всех своих высоких художественных и иных достоинствах басни Крылова в целом своем виде не отвечают такому требованию.

. Басня “Стрекоза и Муравей”, в которой рядом со справедливым обличением легкомыслия (довольно, впрочем, невинного и даже грациозного) и похвалой труду, в конце оправдывается судом автора не только жестокосердый эгоизм самолюбивого труженика, но и его злая насмешка над ближним, попавшим в беду.

Кроме того, можно указать и еще не некоторые басни, мораль которых должна быть признана довольно сомнительной: таковы “Кот и Повар”. “Конь и Всадник”. “Паук и Пчела”. “Разборчивая невеста”. “Музыканты”. (Е. В. Петухов, “О некоторых баснях Крылова в педагогическом отношении”, Киев, тип. Г. Т. Корчак-Новицкого, 1895 г.)

“. Он [Крылов] разъясняет значение труда; по его мнению, труд спасает человека от лишений и беспомощности; он не только основание личного благополучия, но и обязанность гражданина пред отечеством; баснописец учит трудиться с терпением для блага ближних и в этом находит себе отраду и утешение [о баснях “Стрекоза и Муравей”, “Пчела и Мухи” и др.]; он старается возбудить в душе читателя уважение к людям, посвятившим себя полезному труду, как бы ни было скромно поприще их деятельности. (“Орел и Пчела”).” (Г. К. Дорофеев, “Воспитательное значение басен И.А. Крылова. Речь, произнес. на лит.-муз. утре. “, Тифлис, 1895 г.)

Басня И. А. Крылова «Стрекоза и Муравей»: мораль и глубина

Все мы отлично с детства помним басню Крылова «Стрекоза и Муравей». Мораль басни известна каждому школьнику: труд будет вознаграждён, а праздность — наказана. Но ограничивается ли суть содержания басни этой краткой формулировкой? Попробуем ответить на этот вопрос.

Читать еще:  Как справиться с муравьями

В чём заслуга Крылова

Басня — специфический жанр краткой стихотворной притчи, в русской литературе почти полностью исчерпанный Иваном Андреевичем Крыловым. Он был единоличным автором большинства написанных им басен, а некоторые их них являются переложениями на русский язык произведений Лафонтена, который, в свою очередь, позаимствовал их у Эзопа — как это случилось и с басней «Стрекоза и Муравей». Несмотря на то, что это перевод, у Крылова басня заговорила совсем по-другому, по-новому. В этом отношении русскоязычному читателю очень повезло, ведь только носитель русского языка может во всей полноте оценить истинную глубину крыловского видения нестареющих сюжетов.

Языковые средства передачи авторского послания

Иван Андреевич работал над каждой своей басней с кропотливостью ювелира, беспощадно избавляясь от всех лишних слов, оттачивая текст до совершенства. Поэтому их так легко учить наизусть. При этом Крылов никогда не поступался содержанием, он мог в очень редких случаях позволить себе некоторую грамматическую неуклюжесть или перенос ударения, но нужных слов, точно выражающих его мысль, он не опускал в угоду красоте стиха.

Анализ басни будет неполным без анализа языковых приёмов. Здесь можно выделить несколько ярких средств, помогающих автору передать главную идею.

  1. Эпитеты. Стрекозу Крылов называет «попрыгуньей», и этого достаточно, чтобы понять её суть. То, что она лентяйка, ветреница и так далее, читатель легко додумывает сам. Автор наделил характерными чертами природу и чувства героев: лето — «красное», дни — «светлые», зима — «холодная», тоска — «злая». Эпитетами насыщена первая часть басни, содержание которой погружает читателя в её атмосферу и настраивает на диалог героев во второй части.
  2. Глаголы. Крылов не тратит зря ни одного слова, и на глаголах это особенно хорошо заметно. Стрекоза «пропела» лето — значит, лето пролетело для неё как один день, который она бездумно потратила на развлечения, и всё это сказано одним словом. Зима не просто пришла, она «катит в глаза»: здесь слышится отчаяние, вызванное внезапностью окончания лета и, собственно, жизни. Поле у Крылова не опустело, не замёрзло, а «помертвело» — ещё один знак рока, стремительного приближения конца. Стрекоза «уж не поёт», она «ползёт» к Муравью, умоляя её «не оставить» — безнадёжная просьба! И заключительное слово басни — «попляши!» — фактически является приговором, причём явно выражает злую иронию.
  3. Противопоставления. На них построен весь текст, и они помогают понять не только его содержание, но и характер героев. Муравью вообще не досталось ни одного эпитета, и, тем не менее, его образ выступает ярко. Как этого добился автор? «Злой тоской удручена, К Муравью ползёт она» — уже сам факт того, что голодная Стрекоза явилась к Муравью, делает последнего её антиподом, и у читателя не возникает вопросов о его качествах. Стрекоза пела и скакала всё лето, а муравей, напротив, трудился и готовился к зиме. Лето и зима, веселье и работа, благоденствие и нужда, наконец, сами Стрекоза и Муравей — весь текст чётко разграничен на чёрное и белое, как знак инь-ян.
Читать еще:  Чем травить рыжих муравьев в квартире

Особенности возрастного восприятия

Многие считают, что школьникам рановато читать, например, «Войну и мир» или «Преступление и наказание». А что насчёт наших любимых басен? Их полезно читать как в детстве, так и в зрелом возрасте. Ведь с возрастом на многие классические литературные произведения люди начинают смотреть по-другому, и басня, в которой, казалось бы, всё предельно ясно, не исключение. Анализируя произведения классиков, легко углубиться в такие дебри, что сами классики диву дались бы. Но тем и хороши их книги, что каждый читатель — юный или пожилой, обыватель или эрудит — найдёт в них что-то своё, увидит сквозь призму своего восприятия жизни.

Мораль басни в школе

Знакомство с басней «Стрекоза и Муравей» происходит в начальной школе и преследует две основные цели:

  1. образовательную — научить детей работать с литературным произведением, анализировать его, выделять главную мысль;
  2. воспитательную — донести до учеников мораль, вернее, сделать так, чтобы они поняли её сами: нужно трудиться ради будущего, иначе рискуешь остаться ни с чем.

Таким образом, воспитательная цель на данном этапе совпадает с собственно миссией жанра — проиллюстрировать на кратком, но ёмком и красочном примере простую истину. Именно это и должно быть отражено в читательском дневнике школьника.

Восприятие глубины басни в зрелом возрасте

Взрослый человек, перечитав басню, заметит, что в ней говорится о справедливости, тогда как между строк можно разглядеть и несправедливость. Ведь Крылов творил в начале XIX века, когда в стране было чёткое социальное расслоение, обусловленное крепостным правом. Крестьяне тяжело работали всю жизнь, а у их хозяев «лето красное» никогда не кончалось. В роли стрекозы могли оказаться обедневшие дворяне, которые, будучи не приспособленными ни к какому труду, внезапно оказались без средств к существованию.

Неоднозначность героев

Имена героев басни стали нарицательными. Трудится, как муравей, говорим мы — это положительный отзыв. А называя, к примеру, девочку стрекозой, мы имеем в виду такие её черты, как подвижность, жизнерадостность, весёлость, беспечность.

Исходя из этого, нельзя сказать, что Стрекоза — герой однозначно порочный. Возможно, свою роль в такой оценке сыграло то, что современное представление о стрекозах изменилось со времён Крылова, когда стрекозой назывался «тот, кто стрекочет» — кузнечик, или цикада, как у Лафонтена. Ни о какой красоте речи не шло, и, если школьники жалеют стрекозу, оправдывая её тем, что она украшает мир своим существованием, получается, что они прочли басню не совсем так, как она была написана.

Я всегда жалела стрекозу. Муравей, по сути дела, её умирать послал.

Мы проходили в школе эту басню. Муравей молодец, уважуха ему. Всё лето пахал, вот пусть теперь отдыхает, а не кормит тунеядцев.

Это у насекомых так: кто еды не запасал, тот и пропадай. Если бы стрекоза была человеком, и при этом хорошо пела и танцевала — ей бы за это деньги платили, и побольше, чем муравью, который всё лето таскал с колхозных полей зёрна.

Детский час

для детей и родителей

Анализ басни Крылова «Стрекоза и муравей»

Иван Андреевич Крылов считал часть своих басен заимствованными. Сюжеты этих басен он брал у древних баснописцев. Но поэт-критик Жуковский называл переводные басни Крылова тоже оригинальными.

Для того, чтобы понять, на какой высоте стоит Крылов в сравнении со всеми предшественниками, достаточно сделать сравнение любой заимствованной басни с оригиналом и подражаниями. Например, и Хемницер, и Крылов оба подражали Лафонтену в басне «Стрекоза и Муравей»

Вот как эта басня выглядит у Лафонтена: «Стрекоза, пропевши все лето, осталась без запаса, когда настала зима. Пошла она к соседу-муравью и просит одолжить несколько зерен, чтобы прожить до весны, обещая отдать долг с процентами. Муравей не хотел давать Стрекозе в долг и спросил, что она делала все лето? День и ночь пела. Ты пела, так теперь пляши.

Хемницер сделал стихотворный перевод этой басни Лафонтена, но при этом ничего не изменил в сюжете. Его перевод достаточно прост и наивен.

Крылов же в своем варианте басни подробно описывает характер действующих лиц. Сначала он представляет читателям Стрекозу, подвижную, резвую, с живым темпераментом и веселым характером. Характеризуя Стрекозу, он не сказал просто «прыгающая», а употребил слово «попрыгунья», нашел в русском языке такое слово, которое не на всякий язык перевести можно. И притом употребил его для того, чтобы придать Стрекозе качество нравственное, обозначить не лучшую черту ее характера – легкомыслие.

Тем самым автор подготавливает читателя к тому, как надо встретить такую просительницу. Муравей же у Крылова — насекомое степенное, работящее.

В России, в отличие от теплых стран, лето короткое, и Крылов два раза обозначил эту особенность русского климата: во-первых, от этой непродолжительности, оно нам милее и оттого в народе называют лето прекрасным: «Лето красное пропела». Во-вторых, Стрекоза не успела даже оглянуться, как лето пролетело, и настала зима.

У Лафонтена нет упоминания о скоротечности лета и это вполне понятно – лето в Европе гораздо продолжительнее, чем в России. Крылов еще более подчеркивает прелесть нашего лета, когда рисует картину зимних полей: «Помертвело чисто поле». Зима у Крылова не приходит, как в басне Лафонтена и переводе Хемницера, у Крылова зима приезжает на санях, причем по-русски, быстро: «Оглянуться не успела, Как зима катит в глаза». У Лафонтена Стрекоза не меняет своего поведения с наступлением зимы. А у Крылова она уже не в силах ни летать, ни прыгать: «К Муравью ползет она».

Всего двумя словам, «попрыгунья» и «ползет» гениальный баснописец обозначил начало и конец целой драмы в жизни насекомого.

Обращение Стрекозы к Муравью «Не оставь меня, кум милый!» отражает старинный патриархальный обычай, по которому русский человек обращается к своим соседям с употреблением родственных названий, тем самым показывая, что он смотрит на свой народ, как на единую семью. Стрекоза у Крылова надеется пережить зиму за счет Муравья в его жилище.

У Лафонтена ни о какой безвозмездной помощи и речи не идет, Стрекоза в его басне лишь просит взаймы, обещая вернуть и капитал и проценты. Такая модель поведения более характерна для жителей Европы.

Нельзя не заметить, что Крылов гораздо глубже вошел в натуру насекомого и психологически верно изобразил врожденное легкомыслие Стрекозы. Она не раскаивается, не обещает изменить образ жизни и трудиться, а всего лишь «…Злой тоской удручена». Стрекоза все еще находится под обаянием летних развлечений, не может оторваться от них:

«До того-ль голубчик было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило!»

А в словах «И до вешних только дней Прокорми и обогрей» слышна затаенная мечта неисправимой Стрекозы о том, что как только придут радостные весенние дни, она у Муравья и лишнего дня не останется, а упорхнет на луга и на цветы.

Читать еще:  Как избавиться от муравьев с помощью соды

В своем варианте басни «Стрекоза и Муравей» Крылов обнаружил совершенно свободное творчество. Его произведение коренным образом отличается от басни Лафонтена и перевода Хемницера. В басне Лафонтена Стрекоза не обращается по-родственному к муравью. И помощь она просит с обещанием вернуть долг с процентами. Такая ситуация более характерна для западного менталитета. При этом Стрекоза у Лафонтена полна раскаяния и обещает исправиться. А у Крылова природная легкомысленность стрекозы показана более достоверно, с подчеркиванием неисправимости попрыгуньи. И ни о каком займе с процентами попрыгунья из басни Крылова даже не помышляет. Она рассчитывает на бескорыстную помощь муравья.

В варианте басни Крылова даны характерные приметы нашей страны и черты, присущие русскому народу, с семейным взглядом на жизнь, с любовью к природе и с патриархальными обычаями. Действующие герои басни у Крылова в отличие от Лафонтена отличаются живым характером. Все это дает основание называть басню И.А.Крылова «Стрекоза и Муравей» оригинальной.

Иван Андреевич в своем варианте басни «Стрекоза и Муравей» устами Муравья укоряет людей за лень, беззаботность, праздность, легкомыслие. Люди с такими пороками часто забывают о будущем, не трудятся, ничем не обеспечивают себя на черный день и поэтому часто попадают в беду. Трудолюбивый Муравей, который на сложное время, то есть на зиму, успел устроить себе запасы, услыхав речь легкомысленной Стрекозы, которая все лето только пела, а теперь голодает, выносит ей суровый приговор: «Ты все пела? Это дело! Так поди же попляши».

Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии.

Анализ и мораль басни Стрекоза и муравей Крылова

В своей басне Стрекоза и муравей Крылов рассказывает о трудолюбии и потребности своевременно заботиться о собственном процветании. Главные герои выступают как бы антиподами: с одной стороны муравей как символ трудолюбия, а с другой стрекоза как символ праздности.

Стрекоза на протяжении всего лета не думает о собственном доме, запасании пищи и чем-то подобном. Стрекоза наслаждается и радуется, так как везде может отыскать пищу и повсюду тепло, поэтому дом не нужно утеплять. Когда наступает зима, стрекоза понимает собственную оплошность, но не может более ничего сделать и поэтому просит приюта у муравья.

Другой герой – муравей, он в свою очередь не тратит времени на пустые развлечения и работает на протяжении всего лета, хотя тепло и он может практически ничего не делать. Тем не менее, муравей укрепляет собственный дом, собирает пищу, чтобы зимой не испытывать нужды. Зима не приносит ему неудобств, но он довольно сурово относится к стрекозе и не дает приюта, оставляет, так сказать, на холоде.

Сюжет и мораль вполне простые и, казалось бы, из этого легко извлечь урок и понять схему для собственного использования. Конечно, мир не так прост как басни, но есть какие-то понятные механизмы, в том числе и основанные на трудолюбии. При этом, удивительным образом, люди, которые даже читали басню, зачастую совершают довольно простые ошибки.

Мне не особенно интересна экономика и политика страны, но недавно оказались доступными сведения о текущей ситуации. Как оказывается, наша страна во многом зависит от стоимости нефти, которая является одним из наиболее существенных ресурсов. Если стоимость нефти высокая, то делать практически ничего не требуется и даже есть возможность подготовиться к другим периодам.

Тем не менее, как оказывается, ранее в стране не особенно пользовались логикой муравья и более предпочитали поведение стрекозы. Поэтому сейчас, когда наступили трудные времена, мы тоже более похожи на стрекозу, которая просится ко всем муравьям приютиться. При этом, вероятнее всего, нам просто придется поплясать.

Такой простой пример также может часто наблюдаться и на примере школы. К примеру, далеко не все делают домашние задания последовательно, когда для этого имеется достаточно времени. Благодаря басни Крылова мы можем понять, как существенно обладать трудолюбием и своевременно выполнять различные дела.

Вариант 2

Иван Андреевич Крылов известный русский баснописец. Несмотря на то, что многие сюжеты для своих произведений он заимствовал у древних авторов, критики высоко оценили его талант и оригинальность. Взяв за основу известную басню, он интерпретировал ее на русский лад так, что она выглядела совершенно по-новому.

Сюжет басни «Стрекоза и муравей» также не является оригинальным. До Крылова к этой теме обращались Эзоп и Лафонтен. А Хемницер выполнил дословный перевод этой басни, ничего не меняя в сюжете. Крылов же дополняет свою басню подробным описанием главных героев.

Сначала появляется стрекоза. Это веселая, беззаботная, подвижная дама, которая любит петь и танцевать. Ее совершенно не волнует будущая жизнь, она наслаждается сегодняшним днем и живет только в свое удовольствие. Описывая стрекозу, автор использует слово «попрыгунья». Не в каждом языке можно найти подобное слово. Этим он хотел показать главную черту ее характера – легкомыслие.

Далее появляется муравей. Он выступает полной противоположностью стрекозы. Целыми днями он работал, готовился к наступлению холодов. Муравей отличается трудолюбием и мудростью.

В басне Крылов подчеркивает именно русскую погоду. Зима приходит быстро, стрекоза не успела оглянуться, как лето уже закончилось. В зарубежных странах лето не такое короткое, как у нас. Крылов называет его красным, подчеркивает его радость и веселье. А зиму он описывает в хмурых тонах, нет уже светлых дней, «помертвело чисто поле». Если летом стрекоза – «попрыгунья», то зимой она уже еле ползет на помощь к муравью.

Стрекоза обращается к муравью по-родственному, называет его кумом. Так автор показал старинный русский обычай, в котором соседи безвозмездно помогали друг другу. В зарубежном варианте басни такого нет. Там стрекоза просит взаймы, а в русской басне она надеется переждать трудные времена за счет муравья, и с наступлением тепла продолжить свою беззаботную жизнь. Именно поэтому муравей ей и отказывает. В ее словах нет раскаянья, она не поняла свои ошибки.

В образе стрекозы и муравья скрыты характеры людей. Автор высмеивает лень, беззаботность, легкомыслие. Муравей предстает в роли труженика, показывает пример для подражания.

Также читают:

Картинка к сочинению Анализ басни Стрекоза и муравей

Популярные сегодня темы

Острое произведение писателя на знакомую ему армейскую тематику не прошло незамеченным и вызвало реакцию современной ему критики.

Иван Жилин – главный герой рассказа Кавказский пленник. Служит офицером на Кавказе. Сам небогатый дворянин, невысокого роста, но может постоять за себя.

Лизавета — это один из второстепенных персонажей романа русского писателя Фёдора Михайловича Достоевского под названием Преступление и наказание.

У Тургенева существует огромное количество разных героев. Но самым проникновенным и жалостливым из всех является «Муму». Те, кто бы ни прочитал данное произведение

Михаил Юрьевич Лермонтов – выдающийся русский писатель-романтик первой половины XIX века. Поэт, драматург, прозаик, художник-живописец… Грани его одаренности безграничны.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector